| The Real meaning of the, 'Kingdom,' of God
as used in 
Yahweh's Word
**** Read the PDF Version ****  Contemporary dictionaries define, kingdom, as, a  country, state, or territory ruled by a king or queen, which is the vulgar  usage instead of the true meaning, which is a "Kingly function, authority,  or power; sovereignty, supreme rule; the position or rank of a king  (OED)." Kingdom is an English word, used by some Bible translators, to  translate the Hebrew word, mamlakâ, and the Greek word, basileia. Our  understanding has been misled, when we hear the word, kingdom, because the  majority of us have had the vulgar definition implanted in our minds. When we  read or hear, in the Lord's prayer, the phrase, "thy kingdom come" or  "seek you first the kingdom of God," as recorded in Matthew 6:9-10,  33, we are thinking territory. Young's translation corrects this  misunderstanding by using the word, 'reign,' instead of kingdom. His  translation reads, "Our Father who  art in the heavens! Hallowed be Thy name. ‘Thy reign come: Thy will come  to pass, as in heaven also on the earth." If Yahweh rules, his will is  being done. Yahweh rules in heaven, meaning his will is being done but he is  not ruling on the earth, meaning his will is not being done. We have been  instructed, in verse 33, to "...seek ye first the reign of Yahweh  and His righteousness, and all these shall be added to you." We can not,  on the Earth, be seeking Yahweh's territory (kingdom) but we can be seeking  Yahweh's rule (reign) by obeying his commandments, resulting in our needs being  taken care of.  Young's Literal Translation of the Holy Bible  translates basileia, in many cases, 'reign,' rather than kingdom because, it  appears, that during his time, the meaning of the word, kingdom, was also being  misunderstood. In Luke 1:30-33, his Bible states, "And the messenger said  to her, ‘Fear not, Mary, for thou hast found favour with Yahweh; and lo, thou  shalt conceive in the womb, and shalt bring forth a son, and call his name Yahoshua;  he shall be great, and Son of the Highest he shall be called, and Yahweh Elohim  shall give him the throne of David his father, and he shall reign [basileuo  (verb)] over the house of Jacob to the ages; and of his reign [basileia (noun)]  there shall be no end." Reign, as a verb, is defined as the rule of  a king or a queen. Reign, as a noun, is defined as the period during  which a sovereign rules. Christ will rule and his reign (period of time) will  be without end. The verb, basileuo, and the noun, basileia, are  translated, in the above verse, with the same word, reign. An example of  another word translated in the same way is the word, love. Love, is also a  verb  and a noun. The Greek verb, agapao,  which is translated, love, is also a noun, agape, both of which are being  translated, love, in the verses below: Joh 15:9 ¶  Just  as the Father loved [agapao] me, I also, loved [agapao] you: Abide ye in my  love [agape].Eph 2:4 ¶  But, Yahweh,  being rich in mercy, by reason of the great love [agape] wherewith he loved [agapao]  us,
 1Jo 2:15  Be not  loving [agapao] the world, nor yet the things that are in the world: if anyone  be loving [agapao] the world, the love [agape] of the Father is not in him.
 The Hebrew word translated, kingdom, is mamlaka. The  TWOT defines malak, which is the verb, "Semitic nouns are usually derived  from verbs, the reverse is always a signal to look to the noun for the  essential meaning. Malak, though employed over three hundred times, appears  only in Qal and Hiphil stems (except for one Hophal, #Da 9:1). The meaning of  the Qal (over two hundred times) is always ‘to reign,’ i.e. to be and  exercise functions of a monarch, whether male (king) or female (queen)." Malak  appears in 2 Samuel 5:4 twice, which states, "Thirty years old, was David  when he began to reign [malak],—forty years, he reigned [malak]." The  Greek word that is used in the Septuagint (Greek translation of the Hebrew Old  Testament) to represent, mamlaka, is basileia. Basileia is defined as, 1) royal power, kingship,  dominion, rule 1a) not to be confused with an actual kingdom but  rather the right or authority to rule over a kingdom. The NDNT states,  "This term refers to the being or nature or state of a king, i.e., his  dignity." The verb, basileuo, is defined as 1) to be king, to exercise  kingly power, to reign. Revelation 20:6 states, "Happy and holy, is  he that hath part in the first resurrection: upon these, the second death, hath  no authority; but they shall be priests of Yahweh and of the Christ, and shall  reign [basileuo] with him for the thousand years." (The Gospel of Matthew is the only place where the  phrase, 'the kingdom of the heavens,' is used. Matthew 4:17 proclaims, "Reform  ye, for come nigh hath the reign [basileia] of the heavens," meaning the  rule from the heavens, which means, Yahweh, who abides in the heavens, reign is  near.)  The phrase, the kingdom of God (Yahweh) is used 61  times in the New Testament, meaning that there are 61 verses that are being  misunderstood. The kingdom of Yahweh is not the, 'Territory,' 'Land,' or  'Country' of Yahweh but rather it is the, 'Rule' or 'Reign,' of Yahweh.  Yahoshua brought the reign (rule) of Yahweh to the Earth, when he cast out  demons; Yahweh's will was being done on Earth as it is in heaven. Luke 11:20  states, "but if by the finger of Yahweh I cast forth the demons, then come  unawares upon you did the reign (rule) of Yahweh." The sick were healed  because Yahoshua gave the power of Yahweh to his disciples, who then displayed  the reign (rule) of Yahweh. Luke 9:2 testifies to this point by saying, "and  he sent them to proclaim the reign of Yahweh, and to heal the ailing."  More verses, concerning the Reign of Yahweh, are  presented below, as can be seen in Young's Literal Translation of the Holy Bible: Mt 12:28  ‘But  if I, by the spirit of Yahweh, do cast out the demons, then come already unto  you did the reign of Yahweh.Mt 19:24  and  again I say to you, it is easier for a camel through the eye of a needle to go,  than for a rich man to enter into the reign of Yahweh.’
 Mt 21:31  which  of the two did the will of the father?’ They say to him, ‘The first.’ Yahoshua  saith to them, ‘Verily I say to you, that the tax-gatherers and the harlots do  go before you into the reign of Yahweh,
 Mr 1:15  and  saying — ‘Fulfilled hath been the time, and the reign of Yahweh hath  come nigh, reform ye, and believe in the good news.’
 Mr 9:1 ¶  And he  said to them, ‘Verily I say to you, That there are certain of those standing  here, who may not taste of death till they see the reign of Yahweh having come  in power.’
 Lu 10:11  And  the dust that hath cleaved to us, from your city, we do wipe off against you,  but this know ye, that the reign of Yahweh hath come nigh to you; [but you  refused the rule of Yahweh.]
 Ro 14:17  for  the reign of Yahweh is not eating and drinking, but righteousness, and peace,  and joy in the holy spirit;
 1Co 4:20  for  not in word is the reign of Yahweh, but in power?
 (For the rest of the article, read the PDF version.) (When quoting scriptures, from the Rotherham  Emphasized Bible New Testament, I will substitute the Hebrew words Yahoshua (yeh-ho-shoo’-  ah) for Jesus, Yahweh and Elohim  for God and the LORD and ruah for pneuma (spirit).)
 (For footnotes, read the PDF version.) Return to the New Articles Page |